· 9 min read

Liechtenstein – Precios de Transferencia (2025)

La base legal para la aplicación del principio de plena competencia en Liechtenstein se encuentra en el artículo 49 de la Tax Act en conexión con el artículo 31b de la Tax Ordinance. Estas normas constituyen el fundamento jurídico para la valoración de las transacciones entre partes vinculadas y con establecimientos permanentes. La Tax Act (Ley Fiscal) se remite expresamente al uso de la práctica internacional, en particular a las Directrices de Precios de Transferencia de la OCDE, para la interpretación y aplicación del principio de plena competencia en las operaciones con partes relacionadas y establecimientos permanentes.

Principio de plena competencia y rol de las Directrices OCDE

Liechtenstein exige la aplicación del principio de plena competencia, y además establece de forma explícita que los contribuyentes deben aplicar la versión vigente de las Directrices de Precios de Transferencia de la OCDE al determinar los precios de transferencia en las transacciones con personas estrechamente vinculadas y con establecimientos permanentes, conforme al artículo 31b párrafo 1 de la Tax Ordinance. De este modo, las Directrices OCDE son la referencia principal para la interpretación del principio de plena competencia en el derecho doméstico liechtensteinés.

Definición de partes vinculadas

La definición doméstica de personas estrechamente vinculadas figura en el artículo 31a de la Tax Ordinance. A efectos de precios de transferencia se consideran, en particular, como vinculadas las siguientes categorías: a) personas que ostenten una participación directa o indirecta en el contribuyente; b) personas que en la actualidad o en el futuro se beneficien directa o indirectamente del contribuyente; c) personas en las que el contribuyente tenga una participación directa o indirecta, o de las que el contribuyente se beneficie directa o indirectamente; d) órganos ejecutivos del contribuyente; e) personas que mantengan una relación personal estrecha con el contribuyente, en particular por vínculos familiares o de amistad; f) personas que mantengan una relación cercana con las personas estrechamente vinculadas referidas en a) a d) en la forma descrita en e). Además, se incluyen las personas en las que las personas estrechamente vinculadas referidas en a) a c) tengan una participación directa o indirecta o de las que se beneficien directa o indirectamente. Por otra parte, para fines documentales existe un umbral cuantitativo: la obligación de documentación relativa a transacciones con partes vinculadas se aplica cuando la participación o interés económico directo o indirecto alcanza al menos el 25%, conforme al artículo 31b párrafo 7 de la Tax Ordinance.

Métodos y criterio de aplicación

El régimen doméstico se apoya formalmente en los métodos de precios de transferencia contemplados en las Directrices de la OCDE. El artículo 31b párrafo 1 de la Tax Ordinance constituye la base legal para la utilización de dichos métodos. La normativa enumera expresamente los métodos habituales: Comparable Uncontrolled Price (CUP), Resale Price Method (RPM), Cost Plus Method (CPM), Transactional Net Margin Method (TNMM) y Profit Split Method (PSM). Adicionalmente, el artículo 31 párrafo 1(f) de la Tax Ordinance admite la aceptación por parte de la administración tributaria de cualquier otro método adecuado cuando las metodologías enumeradas no resulten apropiadas para reflejar razonablemente el principio de plena competencia. En la práctica no se emplean otros métodos distintos de los cinco clásicos. En cuanto al criterio para elegir el método, la legislación no impone una jerarquía: Liechtenstein aplica el método más apropiado (most appropriate method) conforme a lo recomendado por las Directrices OCDE (artículo 31b párrafo 1 de la Tax Ordinance).

Comparabilidad y rangos

Liechtenstein sigue la orientación sobre análisis de comparabilidad del Capítulo III de las Directrices OCDE en virtud del artículo 31b párrafo 1 de la Tax Ordinance. No existe preferencia por comparables domésticos frente a comparables extranjeros y la administración no utiliza comparables «secretos». La legislación permite el empleo de rangos y medidas estadísticas para determinar la remuneración a plena competencia; en la práctica se aplican herramientas estadísticas como distintos intercuartiles. Asimismo, la práctica acepta la realización de ajustes de comparabilidad cuando sea necesario para lograr comparables adecuados.

Documentación y reportes

La normativa liechtensteinesa exige documentación de precios de transferencia. El artículo 31b párrafos 2 a 5 de la Tax Ordinance establece la obligación de preparación de documentación y el artículo 31b párrafo 2 contempla la preparación de Master File y Local File consistentes con los Annex I y II del Capítulo V de las Directrices OCDE. Además, la legislación nacional incorpora el Country-by-Country Report (CbC) conforme al CbC Act y su Ordinance. La Tax Ordinance prevé medidas simplificadas para entidades pequeñas y «smaller groups»: se indica que las «smaller entities» son aquellas con cifra de negocios consolidada inferior a CHF 900 millones pero superior a CHF 51.8 millones; estos grupos reducidos deben preparar una descripción del modelo de negocio, un listado de relaciones con partes vinculadas, el razonamiento y el resultado del método de precios de transferencia utilizado (artículo 31b párrafo 4). Para entidades de grupos con una facturación consolidada menor a CHF 51.8 millones, la obligación se limita a aportar evidencia, a requerimiento, de la conformidad con el principio de plena competencia.

Con respecto a plazos y formalidades, el artículo 31b párrafo 6 de la Tax Ordinance exige que la documentación prevista en los párrafos 2 a 5 sea presentada a petición de la Fiscal Authority dentro de los 60 días y puede presentarse en alemán o en inglés. El Country-by-Country Report debe presentarse a la Fiscal Authority dentro de los 12 meses siguientes al cierre del ejercicio fiscal, en alemán o en inglés (artículo 6 del CbC Act). La legislación no detalla en el perfil plazos administrativos adicionales ni formularios específicos; en particular, no se proporciona en este perfil una guía doméstica pormenorizada sobre los umbrales de CbC más allá de la referencia legal al CbC Act.

Sanciones y otras consideraciones

Las disposiciones sancionadoras aplicables se contienen en la Tax Act y en la normativa sobre intercambio automático de informes. La Tax Act prevé sanciones generales en sus artículos 135 y siguientes. En caso de incumplimiento de la obligación de documentación de precios de transferencia, si el contribuyente actúa dolosa o negligentemente, se podrán imponer sanciones financieras de hasta CHF 10 000. En cuanto al CbC Reporting, las disposiciones sancionadoras del CbC Act (artículos 20 y siguientes) establecen multas por incumplimiento de la obligación de presentación, presentación tardía o inexacta del informe de hasta CHF 250 000.

Safe harbours / exenciones / materialidad

Para operaciones financieras intragrupo, la Fiscal Authority publica una circular de safe harbour (disponible en alemán a través de Onlineschalter bajo “Zinssätze für die Berechnung der geldwerten Leistungen”) que define tipos de interés específicos por moneda para préstamos intragrupo en moneda nacional y extranjera; dichos tipos se consideran un “safe haven”. No obstante, la norma admite la posibilidad de demostrar tipos de interés distintos mediante un estudio de precios de transferencia detallado. Además, el artículo 54 de la Tax Act limita la deducibilidad de intereses sobre capital de modo que no puedan generar o aumentar una pérdida fiscal en el periodo.

APAs y MAP; procedimientos y tiempos

Liechtenstein contempla procedimientos de prevención y resolución de litigios en materia de precios de transferencia: la normativa permite la práctica de rulings y la celebración de Advance Pricing Agreements (APAs) —unilaterales, bilaterales y multilaterales— así como la apertura de Mutual Agreement Procedures (MAP). El fundamento legal para los rulings y los APAs se halla en el artículo 93a de la Tax Act en conexión con el artículo 38a de la Tax Ordinance. No existe un periodo general establecido para la validez o tramitación de un APA; la solicitud de un APA puede incluir una petición de aplicación retroactiva (rollback) a ejercicios anteriores siempre que los hechos que sustentan el APA sean idénticos a los de dichos ejercicios y que el plazo de prescripción no haya expirado. El procedimiento de MAP se rige por el artículo 124 de la Tax Act, por las respectivas convenciones para evitar la doble imposición y por las directrices y folletos informativos sobre MAP disponibles en la autoridad fiscal.

Sanciones y otras consideraciones adicionales

En la práctica se efectúan ajustes secundarios y Liechtenstein aplica habitualmente el enfoque de dividendo presunto (deemed dividend) y aportaciones de capital presuntas (deemed equity contributions) para el tratamiento de ajustes secundarios. En materia de conciliación contable y fiscal, los estados financieros pueden modificarse para realizar ajustes de fin de ejercicio hasta su aprobación formal por el órgano competente, permitiendo así year-end adjustments dentro de los plazos estatutarios.

Atribución de beneficios a establecimientos permanentes

Liechtenstein aplica los Authorised OECD Approaches (AOA) para la atribución de beneficios a establecimientos permanentes. La práctica se aplica en al menos diez tratados fiscales con Andorra, Alemania, Guernsey, Islandia, Jersey, Mónaco, Países Bajos, Suiza, Hungría y Emiratos Árabes Unidos. Con excepción del tratado con Austria, Liechtenstein no tiene tratados previos a 2008 y, además, considera que las modificaciones del Comentario al artículo 7 del Modelo de la OCDE de 2008 aplican también de forma práctica respecto a tratados antiguos, de modo que la AOA se aplica también en la relación con Austria cuando procede.

Cost Contribution Agreements e intra‑group services

No existe normativa doméstica específica relativa a Cost Contribution Agreements; Liechtenstein sigue la orientación contenida en las Directrices OCDE. En cuanto a los servicios intragrupo, no hay guía doméstica detallada, pero el artículo 31b párrafo 1 de la Tax Ordinance remite a las Directrices OCDE y la administración aplica el enfoque simplificado para los low value-adding intra-group services tal como lo describe la OCDE.

Conclusión breve

El marco liechtensteinés de precios de transferencia integra el principio de plena competencia en la normativa doméstica y remite explícitamente a las Directrices de la OCDE como fuente interpretativa obligatoria para transacciones entre partes vinculadas y establecimientos permanentes. La legislación recoge los métodos clásicos de precios de transferencia y adopta el criterio del método más apropiado, exige Master File, Local File y CbC Report conforme a las directrices OCDE salvo ciertas simplificaciones por tamaño de grupo, ofrece safe harbours específicos para préstamos intragrupo y prevé mecanismos administrativos como APAs y MAP. Las obligaciones de documentación deben atenderse en alemán o inglés y presentarse dentro de los plazos establecidos por la autoridad; el incumplimiento puede conllevar sanciones relevantes.

Referencias

Para mayor información y acceso a los perfiles de país de la OCDE sobre precios de transferencia, consultar: https://www.oecd.org/en/topics/sub-issues/transfer-pricing/transfer-pricing-country-profiles.html

Share:
Descargo de responsabilidad:

La información presentada en este perfil se ha generado tomando como base datos y contenidos publicados por la OCDE. Si bien se busca reflejar fielmente la información disponible, no se garantiza su exactitud ni exhaustividad y se recomienda consultar las fuentes originales de la OCDE para fines oficiales o de investigación.